This paper investigates whether advanced Danish learners of Italian are able to acquire speech and gesture patterns typical of a typologically different target language and consequently move away from patterns typical of their L1. Results show that the Danish learners are able to acquire and use typical Italian lexicalization patterns, but more importantly their L2 speech-gesture co-expressivity reveals that they have reorganized semantic representations and shifted attention towards new types of information.
Second Language Acquisition, motion events, thinking for speaking, gesture, conceptualization.
[1] Z. Han and T. Cadierno, Linguistic relativity in SLA: Thinking for speaking. Bristol: Multilingual Matters, 2010.
[2] A. Pavlenko, Thinking and speaking in two languages. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 2011.
[3] P. Athanasopoulos and E. Bylund, "The ’thinking’ in thinking-for-speaking: Where is it?," Language, Interaction & Acquisition, vol. 4, pp. 91-100, 2013.
[4] L. Talmy, "Semantics and syntax of motion," in Language typology and syntactic description, Vol. 3, Grammatical categories and the lexicon. vol. 3, T. Shopen, Ed., ed Cambridge: Cambridge UniversityPress, 1985, pp. 57-149.
[5] L. Talmy, Toward a Cognitive Semantics: Typology and Process in Concept Structuring vol. II. Cambridge: The MIT Press, 2000.
[6] R. A. Berman and D. I. Slobin, Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Psychology Press, 1994.
[7] D. I. Slobin, "Thinking for speaking," in Proceedings of the Thirteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 1987, pp. 435-444.
[8] D. I. Slobin, "From ‘‘thought and language’’ to ‘‘thinking for speaking’," in Rethinking linguistic relativity, J. J. Gumperz and S. C. Levinson, Eds., ed Cambridge: Cambridge University Press, 1996, pp. 70-96.
[9] E. Bylund and P. Athanasopoulos, "Introduction: Cognition, Motion Events, and SLA," The Modern Language Journal, vol. 99, pp. 1-13, 2015.
[10] S. Jarvis and A. Pavlenko, Crosslinguistic influence in language and cognition. New York: Routledge, 2008.
[11] T. Cadierno, "Motion in Danish as a Second Language: Does the Learner’s L1 Make a difference," in Linguistic Relativity in SLA: Thinking for Speaking, Z. Han and T. Cadierno, Eds., ed Bristol: Multilingual Matters, 2010.
[12] E. Kellerman, "Crosslinguistic influence: Transfer to nowhere?," Annual Review of Applied Linguistics, vol. 15, pp. 125-150, 1995.
[13] P. Larrañaga, J. Treffers-Daller, F. Tidball, and M.-c. G. Ortega, "L1 transfer in the acquisition of manner and path in Spanish by native speakers of English," International Journal of Bilingualism, vol. 16, pp. 117-138, March 1, 2012 2012.
[14] T. Cadierno, "Expressing motion events in a second language: A cognitive typological approach," in Cognitive linguistics, second language acquisition and foreign language pedagogy, M. Achard and S. Neimeier, Eds., ed Berlin: Mouton de Gruyter, 2004.
[15] G. Bernini, L. Spreafico, and A. Valentini, "Acquiring motion verbs in a second language: The case of Italian L2," Linguistica e Filologia, vol. 23, 2006.
[16] G. Stam, "Changes in Thinking for Speaking: A Longitudinal Case Study," The Modern Language Journal, vol. 99, pp. 83-99, 2015.
[17] M. Gullberg, "Methodological reflections on gesture analysis in second language acquisition and bilingualism research," Second Language Research, vol. 26, pp. 75-102, January 1, 2010 2010.
[18] M. Gullberg, "Thinking, speaking and gesturing about motion in more than one language," in Thinking and speaking in two languages, A. Pavlenko, Ed., ed Bristol: Multilingual Matters, 2011, pp. 143-169.
[19] S. Kita and A. Özyürek, "What does cross-linguistic variation in semantic coordination of speech and gesture reveal?: Evidence for an interface representation of spatial thinking and speaking," Journal of Memory and Language, vol. 48, pp. 16-32, 2003.
[20] E. Kellerman and A. M. van Hoof, "Manual accents," International Review of Applied Linguistics, vol. 41, pp. 251-269, 2003.
[21] E. Negueruela, J. P. Lantolf, S. R. Jordan, and J. Gelabert, "The ’Private Function’ of Gesture in Second Languages Communicative Activity. A Study on Motion Verbs and Gesturing in English and Spanish," International Journal of Applied Linguistics, vol. 14, pp. 115-159, 2004.
[22] A. Brown and M. Gullberg, "Bidirectional crosslinguistic influence in l1-l2 encoding of manner in speech and gesture: A Study of Japanese Speakers of English," Studies in Second Language Acquisition, vol. 30, pp. 225-251, 2008.
[23] S. Choi and J. P. Lantolf, "Representation and embodiment of meaning in l2 communication: Motion Events in the Speech and Gesture of Advanced L2 Korean and L2 English Speakers," Studies in Second Language Acquisition, vol. 30, pp. 191-224, 2008.
[24] G. Stam, "Thinking for speaking about motion: L1 and L2 speech and gesture," International Review of Applied Linguistics, vol. 44, pp. 143-169, 2006.
[25] A. Özyürek, "Speech-gesture relationship across languages and in second language learners: Implications for spatial thinking and speaking," presented at the Proceedings of the 26th annual Boston University Conference on Language Development, Somerville; MA, 2002.
[26] M. Jessen and T. Cadierno, "Variation in the categorization of motion events by Danish, German, Turkish, and L2 Danish speakers," in Variation and change in the encoding of motion events, J. Goschler and A. Stefanowitsch, Eds., ed Amsterdam: John Benjamins, 2013.
[27] B. Wessel-Tolvig, "Up, down, in & out: Following the Path of motion in Danish and Italian," presented at the Proceedings of the 1st European Symposium on Multimodal Communication, Valletta, Malta, 2014.
[28] J. Beavers, B. Levin, and S. Wei Tham, "The typology of motion expressions revisited," Journal of Linguistics, vol. 46, pp. 331-377, 2010.
[29] D. I. Slobin, "The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expression of motion events," in Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives S. Strömqvist and L. Verhoeven, Eds., ed Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 2004, pp. 219-257.
[30] F. Cavicchio and S. Kita, "Gestures Switch in English/Italian Bilinguals," in MMSYM2014, Tartu, Estonia, 2014.
[31] B. Wessel-Tolvig, "Breaking boundaries: How gestures reveal conceptualization of boundary-crossing in Italian," presented at the Proceedings of Gespin 4, Nantes, France, 2015.
[32] A. Özyürek, S. Kita, and S. Allen, "Tomato Man movies: Stimulus kit designed to elicit manner, path and causal constructions in motion events with regard to speech and gestures.," ed. Nijmegen, The Netherlands: Max Planck Institute for Psycholinguistics, Language and Cognition group, 2001.
[33] B. Wessel-Tolvig, "Boundary Ball: An animated stimulus designed to elicit motion with boundary crossing situations.," ed. University of Copenhagen, 2013.
[34] J. Aske, "Path predicates in English and Spanish: A closer look," in Proceedings of the Berkeley Linguistic Society 15, 1989.
[35] A. Brown, "Universal Development and L1–L2 Convergence in Bilingual Construal of Manner in Speech and Gesture in Mandarin, Japanese, and English," The Modern Language Journal, vol. 99, pp. 66-82, 2015.